Sunday 1 March 2099

Which painting can I buy?

We are uploading our paintings on Instagram(click!) as another way for you to better find something good for your loved ones.
我們正陸續把作品放上Instagram(click!), 好讓您可以為您在乎的人更容易找到畫作。

Tag #adgioonsale (click)
>means you can see all the current on sale paintings.
這表示您可以看到所有目前開放收藏的作品。

Tag #adadiocollected (click)
>means taged ones have been collected by others.
這表示已被收藏、絕版的作品,因為所有原畫都是獨一份。

Tag #adagio2011s, adagio2012s,...etc
>means you can see our paintings in annual order.
這表示您可以看到我們歷年的作品。


click the pic to Instagram

Tuesday 28 July 2015

假借


畫要改名很難,不是書畫雙修的人,文字之美的墨水我不夠,最少假借別人的好文字讀的人才不致受罪。


根是地下的枝。枝是空中的根。                                  ----泰戈爾


8" X 6"吋
油畫
(非賣品)

Roots are the branches down in the earth. Branches are roots in the air.         -----Tagore
8" X 6" inches
oil on canvas
(Not for sale)

Saturday 21 February 2015

how much can botanic comfort us



過了中國新年,春天就要到了。
你為此覺得狂喜嗎?
我是;因為春天的顏色是多麼地驚人啊。
after Chinese new year, spring is coming.
are you thrill about it?
I am, for colours in spring are incredibly awesome.


Wednesday 21 January 2015

When it comes to chill

Happy Winter everyone!

Recently I've been quite occupied in studying, so it's hard for me to squeeze a moment to draw.
but let me present my little painting(exercise) to you all:

最近我忙著念書,很難擠出時間畫畫。
但讓我曬一下一小張畫/習作給你們看看:



I combined coloured ink with transparent watercolour, and it turned out not bad.
I will surly try to mix gouache and acrylic next time.
(though I don't know the subtle differences between these two media.)

我混用了彩色墨水和透明水彩,最終效果不太糟。
下次會試試水粉和壓克力的效果。
(雖然我不知道這兩者在效果上的微妙差異...)

my partner Miss Coral, 
who is another worker on this blog, said that she has been absorbing some oriental, exotic ideas,
and will soon(or maybe not) present her painting on blog.

我的夥伴,同時也是這blog的另一個作者,Coral樣,
正在吸收一些東方味、異國風情的靈感,
將很快會(也可能不)在這裡呈現她的作品。

And that's all for today,
ta-ta for now!


9x17cm
watercolor, coloured ink, 
 on Fabriano 300gsm.

9x17公分
水彩,彩色墨水,義大利重磅水彩紙。



By Echo

Monday 3 November 2014

4 coloured pencil paintings

Bonjour à tous!
It's been quite a long time that I posted any articles.
各位好!
距離上次更新已經滿久了。
Below are several paintings,
check it out.
下面是幾張畫,看看吧。


 cuisine and politeness

the ornaments are derived from Chinese and Indian culture. 
裝飾圖樣是源於中國和印度文化。


la primavera

Tiger is a symbol of courage in Chinese culture, 
often used to protect children from danger and illness.
Tiger-head shoes and Tiger-head hats, for example.
在中國文化裡,虎是勇氣的象徵,
時常用在保護稚兒遠離疾病和危險上。
如虎頭鞋虎頭帽等

The luncheon(inspired by Maugham)

I used this Argentine horned frog as a metaphor,
to describe the "civiled" lady who behaved differently in The luncheon.
  Argentine horned frog can eat as huge as itself.
我用南美鐘角蛙,
這個能夠吃下牠同類般大小的肉食動物,
作為一個「有教養的」淑女在午餐這篇文章中舉止大相逕庭的暗喻。


A room with a view

Red poppies in the erba,
indeed it's one of the classic scene in the movie"A room with a view".
茵草中的紅罌粟花,
確實是《窗外有藍天》電影中的經典畫面。


size: 22.5*15.5cm/each
medium: coloured pencil, wood ,HQ paper

尺寸:22.5*15.5cm/each
媒材:色鉛筆、木板框、高磅數水彩紙


As for the price, we provide two options.
至於價格,我們提共兩種選擇:

 HKD$600 (Original painting with wooden frame)HKD$ 100(High quality print)

By Echo


Wednesday 30 April 2014

Asparagus with Robert Frost






The Riot of Spring is a great dance, sounds marvelous as well.
And so does Robert Frost.
The reasons I love his poem are the same as Hermann Hesse's.
why, so peaceful and grace!
Let me write down the poem on the painting in here for you:

Oh, give me pleasure in the flowers today;
And give us not to think so far away 
as the uncertain harvest:
Keep us here, all simply in the springing of the year. 

the gleam of spring, isn't is?
春之祭是齣好舞蹈作品,聽起來也是如此絕美。
Robert Frost也是一樣。
我喜歡他的詩的理由和喜歡赫曼赫塞的相同,
那麼和平和優雅!
讓我節錄寫在畫上的詩給你:

哦,請在此刻賜我花中的歡愉;
別讓我們的思緒飄得那麼遙遠。如同思索未知的收獲:
讓我們停駐此刻,全神地只在這一年的春意盎然。
(參照翻譯兼或自譯)

難道不是嗎?這閃著光翳的春天。




19.5x13.5cm
Watercolor, colored pencil on Canson 185gsm.
19.5x13.5公分
水彩,色鉛筆,法國Canson輕磅水彩紙。

HKD$230
click here to purchase


By Echo



Tuesday 22 April 2014

【Made to order】forever young




This one was made to order gift card for a retired teacher.
I wrote down the lyrics from Bob Dylan's "Forever young".
(Of course, better sang by Joan Beaz...)
About the meaning,
To me, tree is the creature with wisdom,
it improves daily, indefatigably, 
and also knows how to make a choice in a dilemma:
the choice of keeping it or letting it go.
這是給一個退休老師訂做的禮物卡。
我寫了一段從Bob Dylan'的Forever young裡的歌詞,
(當然Joan Beaz唱得好聽多了...)
關於深意,
對我來說,樹是一個有智慧的生物,
它每天不屈不撓地成長,
也知道如何在兩難中作出留下或者放手的決定。




18x13cm
watercolor, ink, Sauders 300gsm.
18x13公分
水彩,墨水,英國Sauders重磅水彩紙。

Sold
已售

By Echo